Search results
Results from the WOW.Com Content Network
After Zimri had ended his life after a reign of seven days, the people of Israel were divided into two factions, one siding with Omri, and the other with Tibni.They and their forces fought each other for several years until Omri's forces prevailed and Tibni's death.
Ecce Homo, Caravaggio, 1605. Ecce homo (/ ˈ ɛ k s i ˈ h oʊ m oʊ /, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5).
Biblical hermeneutics is the study of the principles of interpretation concerning the books of the Bible.It is part of the broader field of hermeneutics, which involves the study of principles of interpretation, both theory and methodology, for all nonverbal and verbal communication forms. [1]
Arba (Hebrew: ארבע - literally "Four") was a man mentioned in the Book of Joshua. In Joshua 14:15, he is called the "greatest man among the Anakites." Joshua 15:13 says that Arba was the father of Anak. The Anakites (Hebrew Anakim) are described in the Hebrew Bible as giants.
In the Old Testament, Tidal (Hebrew: תִּדְעָל, Modern: Tīdʿal, Tiberian: Tīḏʿāl) is a king of Goyim.In the Book of Genesis (14:1), he is described as one of the four kings who fought Abraham in the Battle of Siddim.
Tropological reading or "moral sense" is a Christian tradition, theory, and practice of interpreting the figurative meaning of the Bible. It is part of biblical exegesis and one of the Four senses of Scripture.
In the indefinite form ("son of Adam", "son of man", "like a man") used in the Hebrew Bible, it is a form of address, or it contrasts humans with God and the angels, or contrasts foreign nations (like the Sasanian Empire and Babylon), which are often represented as animals in apocalyptic writings (bear, goat, or ram), with Israel which is ...
Di Jamiekan Nyuu Testiment is a translation of the New Testament into Jamaican Patois prepared by the Bible Society of the West Indies in 2012. In advance of the publication, a translation of the Gospel of Luke was published in 2010 as Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im. [1]