Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Occasionally, intelligent alien races are portrayed as being able to extrapolate the rules of English from little speech and rapidly become fluent in it, making the translator unnecessary. While a universal translator seems unlikely, scientists continue to work towards similar real-world technologies involving small numbers of known languages.
Alien languages, i.e. languages of extraterrestrial beings, are a hypothetical subject since none have been encountered so far. [1] The research in these hypothetical languages is variously called exolinguistics, xenolinguistics [ 2 ] or astrolinguistics .
Language development was approached as sound design and was handled by Ben Burtt, sound designer for both the original and prequel trilogies.He created the alien dialogue out of existing non-English language phrases and their sounds, such as Quechua for Greedo in the original Star Wars film and Haya for the character Nien Nunb in Return of the Jedi. [1]
In-universe, they are used by the "heptapods", an alien race that makes contact with humanity. The languages are classified by two separate names, "Heptapod A" and "Heptapod B", as the species uses two separate languages; the former is a spoken language , and the latter a semasiography .
Edmund H. North, who wrote The Day the Earth Stood Still, also created the alien language used in the film, including the phrase "Klaatu barada nikto". The official spelling of the phrase comes directly from the script. The phrase was never translated in the film and neither Edmund North nor 20th Century Fox ever released an official translation.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.