enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sampaguitas y otras poesías varias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sampaguitas_y_otras...

    The poems were written in the Spanish language by Pedro Paterno, a Filipino poet, novelist, politician, [1] and former seminarian. [2] The Tagalog word sampaguita (uses the Spanish-style spelling of "sampagita") in the title of the book refers to the Jasminum sambac, a species of jasmine that is native to the Philippines and other parts of ...

  3. Twenty Love Poems and a Song of Despair - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Twenty_Love_Poems_and_a...

    Twenty Love Poems and a Song of Despair (Spanish: Veinte poemas de amor y una canción desesperada) is a poetry collection by the Chilean poet Pablo Neruda. Published in June 1924, the book launched Neruda to fame at the young age of 19 and is one of the most renowned literary works of the 20th century in the Spanish language.

  4. ¿Y Tu Abuela Donde Esta? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/¿Y_Tu_Abuela_Donde_Esta?

    The poem tells the story of a black Puerto Rican who "answers" a white-skinned Puerto Rican after the latter calls the Afro-Puerto Rican "black" and "big lipped." In his answer, the black man describes both his own African attributes while also describing the Caucasian attributes of the white Puerto Rican as well as that person's light-skinned daughter.

  5. Karina Galvez - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Karina_Galvez

    Poetry book published in 1995 by Ecuadorian poet Karina Galvez. It contains English and Spanish versions of Galvez' poems. Foreword for the book was written by Leon Roldos Aguilera, former vice-president of Ecuador. 106 pages. Most poems are love poems, but poems about Guayaquil, California, and children's poems were also included. [6]

  6. Canto General - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canto_General

    "'The Heights of Macchu Picchu" (Las Alturas de Macchu Picchu) is Canto II of the Canto General.The twelve poems that comprise this section of the epic work have been translated into English regularly since even before its initial publication in Spanish in 1950, beginning with a 1948 translation by Hoffman Reynolds Hays [1] in The Tiger's Eye, a journal of arts and literature published out of ...

  7. Platero and I - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Platero_and_I

    Platero and I, also translated as Platero and Me (Spanish: Platero y yo), is a 1914 Spanish prose poem written by Juan Ramón Jiménez. [1] The book is one of the most popular works by Jiménez, and unfolds around a writer and his eponymous donkey, Platero ("silvery"). Platero is described as a "small donkey, a soft, hairy donkey: so soft to ...

  8. The Pine of Formentor - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Pine_of_Formentor

    The poem has been sung, among others, by Spanish singer Maria del Mar Bonet. In his Symphony No. 16 - Songs of Mallorca, English composer Derek Bourgeois named the first movement The Pine of Formentor. [5] Formentor beach and its pine trees. Artists such as Joan Miró [6] and Hermen Anglada Camarasa [7] used it as inspiration for their paintings.

  9. Tres (poetry collection) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tres_(poetry_collection)

    Tres is a collection of poems by the Chilean author Roberto Bolaño, originally published in Spanish in 2000 and scheduled to be published in a bilingual edition in September 2011, translated into English by Laura Healy. The collection is composed of three sections: