Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lamine Yamal Nasraoui Ebana (born 13 July 2007) is a Spanish professional footballer who plays as a winger for La Liga club Barcelona and the Spain national team. He is widely regarded as one of the best young footballers in the world. [6] A product of La Masia, Barcelona's youth academy, Yamal made his first-team debut in 2023, aged 15.
Ibai Llanos Garatea (Spanish: [iˈβaj ˈʎanos ɡaɾaˈtea], born 26 March 1995), better known mononymously as Ibai, is a Spanish internet celebrity, streamer, and esports commentator. He was a content creator for G2 Esports from 2020 to 2021. [7] He is the co-founder of the esports organisation KOI. [8]
Como can be used instead of other relative pronouns when manner is referred to: La forma/manera en que/en la que/como reaccionasteis = "The way that/in which/how you reacted" (en que is the most common and natural, like "that" or the null pronoun in English; but como is possible, as "how" is in English) Note that mismo tends to require que:
Como caído del cielo (As if Fallen from Heaven) is a Mexican comedy film directed by José Pepe Bojórquez, from a screenplay by Bojórquez and Alfredo Félix-Díaz, based on a play and screenplay by Toby Campion [2] [3] The film is inspired on the life of the Mexican popular singer Pedro Infante [4] but focuses more on Pedro Guadalupe Ramos (Omar Chaparro), an impersonator of Infante. [4]
Voseo used on signage inside a shopping mall in Tegucigalpa, Honduras: En City sí encontrás de todo para lucir como te gusta ("At City you find everything to look how you like"). The tuteo equivalent would have been En City sí encuentras de todo para lucir como te gusta. In South America:
Luis Roberto Conriquez was born in Caborca, Sonora, Mexico on 28 February 1996. [2] [3] In 2018, after quitting his full-time job at a gas station, Conriquez focused on writing songs, where he later signed to the independent label Kartel Music and released his debut album Mis Inicios, [4] which contained the collaborative track "Mi Apodo El 20" with Los Minis de Caborca.
Many Spanish proverbs have a long history of cultural diffusion; there are proverbs, for example, that have their origin traced to Ancient Babylon and that have been transmitted culturally to Spain during the period of classical antiquity; equivalents of the Spanish proverb “En boca cerrada no entran moscas” (Silence is golden, literally "Flies cannot enter a closed mouth") belong to the ...
Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])