Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK; Chinese: 汉语水平考试; pinyin: Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì), translated as the Chinese Proficiency Test, [1] is the People's Republic of China's standardized test of proficiency in the Standard Chinese language for non-native speakers.
It is difficult to directly compare the Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK) with the TOCFL. Unlike TOCFL, the pre-2021 HSK had 6 levels. The six HSK levels and the six Band A, B and C TOCFL levels were all claimed to be compatible with the six levels of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). However, for each test the number ...
HSK - Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试). Official test of Mandarin in mainland China, consisting of reading, writing, listening and comprehension; HSKK - HSK Speaking Test (汉语水平口语考试). HSKK assesses the test takers’ oral Chinese abilities. HSKK is divided into three levels: primary, intermediate and advanced.
Hanyu Shuiping Kaoshi or Chinese Proficiency Test; Homoserine kinase, an enzyme; Horrendous Space Kablooie, a Calvin and Hobbes reference to the Big Bang; Hohlschaftkegel ("hollow shank taper"), a form of machine taper
Hanyu Pinyin Quánguó Wàiyǔ Shuǐpíng Kǎoshì Quanguo Waiyu Shuiping Kaoshi ("National Foreign Language Proficiency Test," WSK ) is a series of foreign language tests administered in Mainland China for educators who did not major in foreign languages. [ 1 ]
Hanyu Shuiping Kaoshi – a test for non-native speakers administered by China; Test of Chinese as a Foreign Language – a test for non-native speakers administered by Taiwan; List of language proficiency tests
After a long debate, Hanyu Pinyin, the official romanization system used in the People's Republic of China, was planned to be the nationwide standard in Taiwan for 2009. [1] [2] While the national government and many provinces and cities adopted Hanyu Pinyin for use on signs, some places use Tongyong Pinyin and older systems.
Hanyu Pinyin has developed from Mao's 1951 directive, through the promulgation on 1 November 1957 of a draft version by the State Council, [l] to its final form being approved by the State Council in September 1978, [m] to being accepted in 1982 by the International Organization for Standardization as the standard for transcribing Chinese.