Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Image translation is the machine translation of images of printed text (posters, banners, menus, screenshots etc.). This is done by applying optical character recognition (OCR) technology to an image to extract any text contained in the image, and then have this text translated into a language of their choice, and the applying digital image processing on the original image to get the ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Mojibake (Japanese: 文字化け; IPA: [mod͡ʑibake], 'character transformation') is the garbled or gibberish text that is the result of text being decoded using an unintended character encoding. [1]
English: The Japanese translation of the first article of the United Nations Declaration of Human Rights. At en:Help:Japanese , users can compare this image to their browser's rendering of the same text to make sure that their browser is displaying the text correctly.
There are also two places to upload general non-image files. [5] Futaba is powered by a custom script based on GazouBBS (gazou.php, from 画像, gazō, meaning "image"). [6] The Futaba script was open source (last updated in 2005) [7] and its descendants are used to run many Japanese and English imageboards.
Japanese keyboards (as shown on the second image) have both hiragana and Roman letters indicated. The JIS, or Japanese Industrial Standard , keyboard layout keeps the Roman letters in the English QWERTY layout, with numbers above them.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
JWPce is a simple Japanese-language text editor that runs on the Windows 95, ME, 2000, XP, NT, and CE platforms. It is designed for non-native speakers of Japanese who want to produce Japanese-language documents. Distributed under the terms of the GNU General Public License, JWPce is free software.