enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: english to chinese translation books online reading site

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese online literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_online_literature

    Many times, online translation is done in an unofficial collaboration between volunteer translators and reader critics exchanging insights within forums. An example of this is the reader-translator interactions on the forum Shuhua by the translator Xiao Mao, who was conducting an online translation of Charlotte's Web into Chinese, which he went ...

  3. Liang Shih-chiu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liang_Shih-chiu

    Liang’s literary fame rests, first and foremost, on the hundreds of short essays on familiar topics, especially those written over a span of more than four decades (1940–1986) and collected under the general title of Yashe Xiaopin, now available in English translation under the title From a Cottager’s Sketchbook.

  4. List of Chinese-English translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese-English...

    This is a list of Chinese-English translators. Lists and biographies of translators of contemporary literature (fiction, essays, poetry) are maintained by Paper Republic , Modern Chinese Literature and Culture (MCLC), and on the Renditions Translator database.

  5. Classic Chinese Novels - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classic_Chinese_Novels

    How to Read the Chinese Novel. Princeton, NJ: Princeton University Press. ISBN 0691067538. 534 p. Chinese critics of the 17th and 18th centuries wrote commentaries – called dufa ("how to read") – which were interspersed in the text so that the text and the commentary formed one experience for the reader. Scholars in this volume translate ...

  6. CNKI Journal Translation Project - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CNKI_Journal_Translation...

    JTP consist of the English translation edition of high-quality Chinese journals selected by their [impact factors] and total citation. Coverage is from 2015 onwards. [2] JTP is selected to the Press and Publication Reform Development Project Library (2015) of State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT) of ...

  7. Ordinary World (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ordinary_World_(novel)

    Ordinary World (Chinese: 平凡的世界; pinyin: Píngfán de Shìjiè) is a novel by Chinese author Lu Yao. It consists of three volumes with a total of 1.1 million Chinese characters. [1] [2] In 1991, it won the Mao Dun Literature Prize and was honored with the title "a bright pearl of the Mao Dun Literature Prize crown".

  8. Daomu Biji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Daomu_Biji

    Daomu Biji (simplified Chinese: 盗墓笔记; traditional Chinese: 盜墓筆記; pinyin: Dàomù bǐjì) variously translated as Grave Robbers' Chronicles, [nb 1] Grave Robbery Note [nb 2] and The Lost Tomb, [nb 3] is a novel series about the grave-robbing adventures of Wu Xie, a young man hailing from a family that had been tomb-raiders for centuries.

  9. Yang Yi (translator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yang_Yi_(translator)

    Yang Jingru (Chinese: 杨静如; 12 September 1919 – 27 January 2023), [2] known as Yang Yi (杨苡), was a Chinese translator of literary works.Her translation of Wuthering Heights, called Huxiao Shanzhuang, was reprinted many times since 1980, [3] and is regarded as a classic and authoritative translation in China. [4]

  1. Ad

    related to: english to chinese translation books online reading site