Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Jabba's alphabet" from a Star Wars-themed Pizza Hut box. A language based on the Quechuan languages, [23] Huttese is a lingua franca in the Star Wars universe. It is spoken by many groups and species, on Nal Hutta, Nar Shaddaa, Tatooine and other worlds in and around Hutt Space, the region of the galaxy under the Hutts' sphere of influence.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
The original "Star Wars" film has been translated into more than 50 languages over the years, and the Ojibwe dub is actually the second time the blockbuster has been translated into an Indigenous ...
Star Wars: Episode IV — A New Hope: Navajo [17] United States Star Wars: Episode IV — A New Hope: Ojibwe Canada Terminator 2: Judgment Day: Occitan [18] [19] France Italy Spain The Avengers: Lakota United States The Incredibles: Crimean Tatar Ukraine The Lion King: Crimean Tatar Ukraine The Lion King: Māori [20] New Zealand The Lion King ...
The music had its debut during the final lightsaber duel between Qui-Gon Jinn, Obi-Wan Kenobi, and Darth Maul in Star Wars: Episode I – The Phantom Menace.The beginning portion used on the soundtrack is replaced with the beginning of a separate track titled Qui-Gon's Noble End; [5] however, the full version of the original recording is used during the film's end credits.
Okrand enlarged the lexicon and developed a grammar based on Doohan's original dozen words. The language appeared intermittently in later films featuring the original cast; for example, in Star Trek V: The Final Frontier and in Star Trek VI: The Undiscovered Country , where translation difficulties served as a plot device. [8]
' My Shoes are Japanese ') is a Hindi song with music composed by Shankar Jaikishan and lyrics written by Shailendra. It was featured in the 1955 Bollywood film Shree 420 , performed by popular Bollywood actor Raj Kapoor , though sung by playback singer Mukesh .