Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Similar changes in meaning can be achieved in spoken forms of most languages by using elements of speech such as suprasegmentals. The rules of punctuation vary with the language, location, register, and time. In online chat and text messages punctuation is used tachygraphically, especially among younger users.
Hebrew punctuation – Punctuation conventions of the Hebrew language over time; Glossary of mathematical symbols; Japanese punctuation; Korean punctuation; Ordinal indicator – Character(s) following an ordinal number (used of the style 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript, 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th or (though not in English) 1º, 2º, 3º, 4º).
Punctuation in the English language helps the reader to understand a sentence through visual means other than just the letters of the alphabet. [1] English punctuation has two complementary aspects: phonological punctuation, linked to how the sentence can be read aloud, particularly to pausing; [2] and grammatical punctuation, linked to the structure of the sentence. [3]
On the internet, one or more tone indicators may be placed at the end of a message.A tone indicator on the internet often takes the form of a forward slash (/) followed by an abbreviation of a relevant adjective; alternatively, a more detailed textual description (e. g., / friendly, caring about your well-being) may be used.
[8] [1] The word period was used as a name for what printers often called the "full point", the punctuation mark that was a dot on the baseline and used in several situations. The phrase full stop was only used to refer to the punctuation mark when it was used to terminate a sentence. [1] This terminological distinction seems to be eroding.
Meaning Use sp: Spelling: Used to indicate misspelling spo: Spell out: Used to indicate that an abbreviation should be spelled out, such as in its first use stet: Let it stand: Indicates that proofreading marks should be ignored and the copy unchanged fl: Flush left: Align text flush with left margin fr: Flush right: Align text flush with right ...
In Irish, it is ag (meaning 'at') or comhartha @/ag (meaning 'at sign'). In Italian, it is chiocciola ('snail') or a commerciale, sometimes at (pronounced more often and rarely [ˈat]) or ad. In Japanese, it is called atto māku (アットマーク, from the English words at mark). The word is wasei-eigo, a loan word from the English language.
However, most computer text-editing programs provide a "smart quotes" feature to automatically convert straight quotation marks into bidirectional punctuation, though sometimes imperfectly (see § Smart quotes). Generally, this smart quote feature is enabled by default, and it can be turned off in an "options" or "preferences" dialog. Some ...