enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Myanmar (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_(Unicode_block)

    In Microsoft Windows, collation data referring to the old Tibetan block was retained as late as Windows XP, and removed in Windows 2003. [ 5 ] In Myanmar , devices and software localisation often use Zawgyi fonts rather than Unicode-compliant fonts. [ 6 ]

  3. Zawgyi font - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zawgyi_font

    In addition, using Unicode would ease the implementation of natural language processing technologies. [2] The Myanmar government designated 1 October 2019 as "U-Day" to officially switch to Unicode. [4] The full transition was expected by some to take two years. [9] [needs update] Unicode uses the private-use script code Qaag to mark text ...

  4. Help:Multilingual support (Burmese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support...

    Works out of the box in Windows 8 and later. For Windows 7 see the table in Help:Multilingual support (Indic) in the section titled "Check for existing support". In the Windows 7 column it says Burmese "needs font". Padauk is an example of a Unicode font

  5. File:MyWin Myanmar Unicode Layout.svg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:MyWin_Myanmar_Unicode...

    You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

  6. Burmese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_alphabet

    Burmese Unicode & NLP Research Centre; Parabaik Myanmar Unicode Project GPLed and OFLed; Ayar Myanmar online dictionary and download; Download KaNaungConverter_Window_Build200508.zip from the Kanaung project page and Unzip Ka Naung Converter Engine; Padauk – Free Burmese Unicode font distributed by SIL International

  7. Help:Multilingual support - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support

    The script is encoded in block "Myanmar", code points 1000-109F (Unicode.org chart). It is supported by the following fonts: Pyidaungsu; Myanmar (also available from BBCs website) Myanmar Census; Myanmar Text (Microsoft Windows font, available in Windows 8 and later) Noto Sans Myanmar, Noto Serif Myanmar; Padauk (supports Graphite) WinUni Innwa

  8. Myanmar Extended-A - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_Extended-A

    Moore, Lisa (2020-10-27), "Consensus 165-C19", UTC #165 Minutes, The UTC accepts a formal name alias of type "correction" for U+AA6E MYANMAR LETTER KHAMTI HHA, for Unicode version 14.0. The formal name alias will be: MYANMAR LETTER KHAMTI LLA.

  9. Template:Unicode chart Myanmar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Unicode_chart_Myanmar

    1. ^ As of Unicode version 16.0 Template documentation [ view ] [ edit ] [ history ] [ purge ] {{ Unicode chart Myanmar }} provides a list of Unicode code points in the Myanmar block.