Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ola leaf is a palm leaf used for writing in traditional palm-leaf manuscripts and in fortunetelling in Southern India [1] and Sri Lanka. The leaves are from the talipot tree, a type of palm, and fortunes are written on them and read by fortune tellers. [ 2 ]
The article reveals, "Rajaratnam had gone to the ola-leaf readers." It is said there was a government case against Raj, that he was in the stock business, that he was famous worldwide, that he had to close his business down. Rajaratnam revealed in the article that he doesn't generally believe in fortunetellers and astrologers.
The Fund for Manuscript Publication in Cambodia is a library located within the compound of Phnom Penh's Wat Ounalom, where these forms of palm-leaf manuscripts from all over the country are preserved. This research centre was founded by French archeologist Olivier de Bernon of the French School of the Far Eastin 1990 with the mission to locate ...
Published by Palm Leaf Manuscript Study & Research Library of University of Kelaniya on 20 Jul 2016. "Ola Leaf manuscripts". Published by OpportunitySriLanka.com on 4 Dec 2013. Preservation of manuscripts "Traditional preservation method for oiling palm leaf manuscript leaves in Myanmar". Video by Hlaing Hlaing Gyi at the University of Yangon ...
Saraswathi Mahal Library, also called Thanjavur Maharaja Serfoji's Saraswathi Mahal Library is a library located in Thanjavur (Tanjore), Tamil Nadu, India.It is one of the oldest subsisting libraries in Asia [1] established during 16th century by the Nayak kings of Thanjavur and has on display a rare collection of Palm leaf manuscripts and paper written in Tamil and Sanskrit and a few other ...
It is one of the largest palms with individual specimens having reached heights of up to 25 m (82 ft) with stems up to 1.3 m (4.3 ft) in diameter. [5] It is a fan palm (Arecaceae tribe Corypheae), with large, palmate leaves up to 5 m (16 ft) in diameter, with a petiole up to 4 m (13 ft), and up to 130 leaflets.
Pages from the Charyapada. The original palm-leaf manuscript of the Charyapada, or Caryācaryāviniścaya, spanning 47 padas (verses) along with a Sanskrit commentary, was edited by Shastri and published from Bangiya Sahitya Parishad as a part of his Hajar Bacharer Purano Bangala Bhasay Bauddhagan O Doha (Buddhist Songs and Couplets) in 1916 under the name of Charyacharyavinishchayah.
An ola leaf manuscript written in Sinhala. Sinhalese people speak Sinhala, also known as "Helabasa"; this language has two varieties, spoken and written. Sinhala is an Indo-Aryan language within the broader group of Indo-European languages. [18]