Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lebanese Arabic (Arabic: عَرَبِيّ لُبْنَانِيّ ʿarabiyy lubnāniyy; autonym: ʿarabe lebnēne [ˈʕaɾabe ləbˈneːne]), or simply Lebanese (Arabic: لُبْنَانِيّ lubnāniyy; autonym: lebnēne [ləbˈneːne]), is a variety of Levantine Arabic, indigenous to and primarily spoken in Lebanon, with significant linguistic influences borrowed from other Middle Eastern ...
In other words, Arabic in its natural environment usually occurs in a situation of diglossia, which means that its native speakers often learn and use two linguistic forms substantially different from each other, the Modern Standard Arabic (often called MSA in English) as the official language and a local colloquial variety (called ...
The Arabic language is considered to exist in multiple forms: formal Arabic, commonly known as Modern Standard Arabic (a modern incarnation of Koranic or Classical Arabic), which is used in written documents and formal contexts; and dialectal variants, numbering some thirty vernacular speech forms, used in day-to-day contexts, and varying ...
Because of the challenges facing transliteration, many variations of Nehme exist such as Naameh, Nemeh, Neme, Nimah and Naama. There are other Nehme families in the Middle East which may not be related to the Lebanese branch, for example in Iraq, Iran, Jordan, Qatar and the United Arab Emirates, who usually have the "Al-" or "Abu" prefix, such as Al-Neama or Abu Nimah.
The Lebanese dialect of Levantine Arabic Sign Language is the main sign language of Lebanon, and Lebanon's deaf population is estimated at 12,000. [ 35 ] [ 1 ] Sign languages in the Arab world share some signs, but they are significantly different from each other. [ 78 ]
Akl was an ideologue for promotion of the Lebanese language as independent of Arabic language. Although acknowledging the influence of Arabic, he argued that Lebanese language was equally if not more influenced by Phoenician languages and promoted the use of the Lebanese language written in a modified Latin alphabet, rather than the Arabic one ...
Any of the other meanings of the root are also possible as the origin of the name. The words ʿaravim (plural of ʿaravi ) and ʿarvim appear the same in unvowelled texts as the word ʿorvim meaning ravens. The occurrences of the word in 1 Kings 17:4-6 are traditionally vowellized to read ʿorvim.
With the sole example of Medieval linguist Abu Hayyan al-Gharnati – who, while a scholar of the Arabic language, was not ethnically Arab – Medieval scholars of the Arabic language made no efforts at studying comparative linguistics, considering all other languages inferior.