Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Translations from: Arabic - Chinese - Dutch - French - German - Italian - Japanese - Swedish - Polish - Spanish - Portuguese - Russian - All supported languages Archive by Translation Stage : Requests - In Progress - Proofreaders Needed - Completed Translations
This category is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. Languages Wikipedia:WikiProject Languages Template:WikiProject Languages language
Since then, the island has embraced this native language. A Papiamento dictionary and fairy tales written in Papiamento are now readily available on the island. Aruba is a multilingual society. Most of Aruba's population is able to converse in at least three of the languages of Papiamento, Dutch, English, and Spanish.
Papiamento has been an official language of Aruba since May 2003. [20] In the former Netherlands Antilles, Papiamento was made an official language on 7 March 2007. [21] After the dissolution of the Netherlands Antilles on 10 October 2010, Papiamento's official status was confirmed in the newly formed Caribbean Netherlands. [22]
That is, the machine translations are not words, but finished pieces, the machine is capable of doing. In fact, if you think about it, this method of translation even more consistent with the way a person learns the language as a child in real life. After all, we hardly think in terms of "meaning-text", when we say, for example: "Take a pear".
derive the subcategory name from the topic name and the language name ("Papiamento", in this case) (e.g., Biography articles needing translation from Papiamento Wikipedia (click the topic name in col. 2 of the table for an example; e.g., Category:Biography articles needing translation from Papiamento Wikipedia)
The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.
Translation Request ———— → Papiamento orthography ———— Translation status: Stage 1 : Request Comment: comment here Requested by: ~ RayLast « Talk! » 18:32, 11 February 2008 (UTC) Interest of the translation: Nicely detailed article about the orthography of the language