Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English approximation Arabic letter/symbol Usual romanization Letter name A–B a [a] cat in British English, only approx. in American English, could also be realised as [æ] َ a, á, e فَتْحَة (fatḥah) aː [b] not exact, longer far, could also be realised as [æː] ـَا (ى at word end) ā, â, aa, a أَلِف (ʾalif)
The Arabic chat alphabet, Arabizi, [1] Arabeezi, Arabish, Franco-Arabic or simply Franco [2] (from franco-arabe) refer to the romanized alphabets for informal Arabic dialects in which Arabic script is transcribed or encoded into a combination of Latin script and Arabic numerals.
Another feature which is shared by many Arabic dialects is the pronunciation of ق as a voiced velar /ɡ/, which Ibn Khaldun states may have been the Old Arabic pronunciation of the letter. He has also noted that Quraysh and the Islamic prophet Muhammad may have had the /g/ pronunciation instead of /q/. [7]
The IPA letter z is not normally used for dental or postalveolar sibilants in narrow transcription unless modified by a diacritic ( z̪ and z̠ respectively). The IPA symbol for the alveolar non-sibilant fricative is derived by means of diacritics ; it can be ð̠ or ɹ̝ .
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Lebanese Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Lebanese Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Egyptian Arabic phoneme acquisition has been chiefly compared to that of English. The order of phoneme acquisition is similar for both languages: Exceptions are /s/, /z/, and /h/, which appear earlier in Arabic-speaking children's inventory than in English, perhaps due to the frequency of their occurrence in the children's input. [24]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Kazakh Arabic Script as developed by the father of Kazakh linguistics, Akhmet Baitursynov. It is a true alphabet as opposed to the original basic Arabic abjad. The Perso-Arabic script is the official alphabet for Kazakhs in the Ili Kazakh Autonomous Prefecture of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region [10] of China. It was first introduced to ...