Search results
Results from the WOW.Com Content Network
NNEST (/ ɛ n ˈ n ɛ s t / en-NEST) or non-native English-speaking teachers is an acronym that refers to the growing body of English language teachers who speak English as a foreign or second language. The term was coined to highlight the dichotomy between native English-speaking teachers (NEST) and non-native English-speaking teachers (NNEST).
An example of near-native speakers are non-native language teachers. Since non-native English-speaking teachers need to teach their second language in their daily lives to be competent language teachers, [24] they have to continuously train their linguistic ability and capacity in the second language. Hence, teaching it daily helps to increase ...
The teaching profession has used different names for TEFL and TESL; the generic "teaching English to speakers of other languages" (TESOL) is increasingly used, which covers TESL and TEFL as an umbrella term. Both native and non-native speakers train to be English-language teachers.
Technically, TEFL refers to English language teaching in a country where English is not the official language, TESL refers to teaching English to non-native English speakers in a native English-speaking country and TESOL covers both. In practice, however, each of these terms tends to be used more generically across the full field.
The European Union is a supranational union composed of 27 member states. The total English-speaking population of the European Union and the United Kingdom combined (2012) is 256,876,220 [70] (out of a total population of 500,000,000, [71] i.e. 51%) including 65,478,252 native speakers and 191,397,968 non-native speakers, and would be ranked 2nd if it were included.
The native-speaker ideal for language teachers is a fallacy, [8] as native-speaker teachers are not linguistically and instructionally superior compared to non-native speaking teachers. The native-speakerism ideology is described as "a distorted world view" by Holliday, [9] and by labelling teachers as native or non-native it falsely positions ...
A combination of misinformation, stereotypes, and individual reservations can alter teachers' perception when working with culturally diverse or non-native English speakers. Teachers are placed in the position to teach English-learning students, sometimes without the necessary training, as mentioned above.
Non-native pronunciations of English result from the common linguistic phenomenon in which non-native speakers of any language tend to transfer the intonation, phonological processes and pronunciation rules of their first language into their English speech. They may also create innovative pronunciations not found in the speaker's native language.