Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Notes Works cited References External links 0-9 S.S. Kresge Lunch Counter and Soda Fountain, about 1920 86 Main article: 86 1. Soda-counter term meaning an item was no longer available 2. "Eighty-six" means to discard, eliminate, or deny service A A-1 First class abe's cabe 1. Five dollar bill 2. See fin, a fiver, half a sawbuck absent treatment Engaging in dance with a cautious partner ab-so ...
British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings daddy longlegs, daddy-long-legs crane fly: daddy long-legs spider: Opiliones: dead (of a cup, glass, bottle or cigarette) empty, finished with very, extremely ("dead good", "dead heavy", "dead rich") deceased
garbage business: euphemism for organized crime. Golden Age: The days before RICO. Goodfella: A member of the Mafia. goomar or goomah: Americanized form of comare, a Mafia mistress. goombah: an associate, especially a senior member of a criminal gang. heavy: packed, carrying a weapon. hit: to murder; also see whack.
They may also be called a gangster moll, gangster's moll or mob moll. "Gun" was British slang for thief, derived from Yiddish ganef (). [1] " Moll" is also used as a euphemism for a woman prostitute [2] or it may be the "second element from nickname of Mary, used of disreputable females since early 1600s."
A euphemism is a mild, indirect, or vague term substituting for a harsher, blunter, or more offensive term.. It may also substitute a description of something or someone to avoid revealing secret, holy, or sacred names to the uninitiated, or to obscure the identity of the subject of a conversation from potential eavesdroppers.
A two-year study was done by Bert Little, Ph.D. on American English slang with the main focus being in the coastal plain region of the Southeast U.S. [3] His study published by The Trustees of Indiana University on behalf of the Anthropological Linguistics journal goes on to provide an extensive glossary of common prison slang terms that he ...
The term four-letter word serves as a euphemism for words that are often considered profane or offensive.. The designation "four-letter" arises from the observation that many (though not all) popular or slang terms related to excretory functions, sexual activity, genitalia, blasphemies, and terms linked to Hell or damnation are incidentally four-character monosyllables.
[15]: 29 An example of rhyming slang based only on sound is the Cockney "tea leaf" (thief). [15]: 29 An example of phono-semantic rhyming slang is the Cockney "sorrowful tale" ((three months in) jail), [15]: 30 in which case the person coining the slang term sees a semantic link, sometimes jocular, between the Cockney expression and its referent.