enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Men-yoroi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Men-yoroi

    Small hooks called ori-kugi or posts called odome located on various places would help secure the chin cord. The men-yoroi was constructed from iron, leather, or a combination of both. It had a lacquered or rusted type of finish and included a variety of facial details, such as a moustache , fierce teeth and a detachable nose.

  3. Help:IPA/Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mandarin

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...

  5. Chinese character sounds - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_sounds

    Korean, Vietnamese, some Chinese dialects and minority languages (such as Zhuang and Yao) that use Chinese characters also have similar pronunciation methods for Chinese characters. In Korea, kun'yomi is called "interpretation reading" (釋讀). These phenomena also appear in Mandarin and English, such as "i.e." is read as "that is".

  6. Sino-Xenic vocabularies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Xenic_vocabularies

    Sino-Xenic vocabularies are large-scale and systematic borrowings of the Chinese lexicon into the Japanese, Korean and Vietnamese languages, none of which are genetically related to Chinese. The resulting Sino-Japanese , Sino-Korean and Sino-Vietnamese vocabularies now make up a large part of the lexicons of these languages.

  7. Transliteration of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Chinese

    The Phags-pa script was an alphabet designed by Drogön Chögyal Phagpa at the behest of Kublai Khan during the Yuan dynasty, to unify the empire's various languages. While Phags-pa has aided in the reconstruction of pre-modern Chinese pronunciation, it totally ignores tone.

  8. Glossary of Wing Chun terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Wing_Chun_terms

    Biu Ji (simplified Chinese: 镖指; traditional Chinese: 鏢指; pinyin: biāo zhǐ; Jyutping: biu1 zi2; lit. 'dart pointing'). A form that emphasizes emergency hands, techniques that are used to regain the centerline when one is put in a bad position. Reminiscent of the Chinese compass, aka the 'south pointing needle' 指南針. This form has ...

  9. Taotie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taotie

    Shang ding for food rituals celebrating ancestors. The surface is decorated with three taotie motifs – Victoria and Albert Museum, London. Although modern scholars use the word taotie, it is actually not known what word the Shang and Zhou dynasties used to call the design on their bronze vessels; as American paleographer Sarah Allan notes, there is no particular reason to assume that the ...