Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lakh and crore are common enough to have entered Indian English. For number 0, Modern Standard Hindi is more inclined towards śūnya (a Sanskrit tatsama) and Standard Urdu is more inclined towards sifr (borrowed from Arabic), while the native tadbhava-form is sunnā in Hindustani.
List of languages Language Language family Phonemes Notes Ref Total Consonants Vowels, [clarification needed] tones and stress Arabic: Afroasiatic: 40: 28 10 + (2) Number of phonemes in Modern Standard Arabic.
There are names for numbers larger than crore, but they are less commonly used. These include arab (100 crore , 1 billion), kharab (100 arab , 100 billion), nil or sometimes transliterated as neel (100 kharab, 10 trillion), padma (100 nil, 1 quadrillion), shankh (100 padma, 100 quadrillion), and mahashankh (100 shankh, 10 quintillion).
ISO 639 is a standardized nomenclature used to classify languages. [1] Each language is assigned a two-letter (set 1) and three-letter lowercase abbreviation (sets 2–5). [ 2 ] Part 1 of the standard, ISO 639-1 defines the two-letter codes, and Part 3 (2007), ISO 639-3 , defines the three-letter codes, aiming to cover all known natural ...
4 letters ز ذ ض ظ are all ≈ Z [6] [7] 3 letters س ص ث are all ≈ S [6] [7] 2 letters ت ط are both ≈ T [6] [7] (a third letter ٹ is also often shown as English T, but is different to the other two Urdu letters, see #retroflex consonants below.) 2 letters ہ ح are both ≈ H [7] but are sometimes regarded as distinct.
Being the official script for Hindi, Devanagari is officially used in the Union Government of India as well as several Indian states where Hindi is an official language, Bihar, Chhattisgarh, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Mizoram, Rajasthan, Uttar Pradesh and Uttarakhand, and the Indian union territories of Delhi, Andaman and Nicobar Islands and Dadra and Nagar Haveli ...
The table below shows the consonant letters (in combination with inherent vowel a) and their arrangement. To the right of the Devanāgarī letter it shows the Latin script transliteration using International Alphabet of Sanskrit Transliteration, [53] and the phonetic value in Hindi. [54] [55]
Native Hindi speakers are usually unaware of the allophonic distinctions, though these are apparent to native English speakers. [ 34 ] In most situations, the allophony is non-conditional [ contradictory ] , i.e. the speaker can choose [v] , [w] , or an intermediate sound based on personal habit and preference, and still be perfectly ...