Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Xiao'erjing (lit. ' children's script ' ), often shortened to Xiaojing ( lit. ' minor script ' , the 'original script' [ a ] being the Perso-Arabic script ), is a Perso-Arabic script used to write Sinitic languages , including Lanyin Mandarin , Zhongyuan Mandarin , Northeastern Mandarin , and Dungan .
Xiao'erjing uses the Arabic alphabet to transliterate Chinese. It is used on occasion by many ethnic minorities who adhere to the Islamic faith in China (mostly the Hui , but also the Dongxiang , and the Salar ), and formerly by their Dungan descendants in Central Asia .
Lin Nu (林駑, Xiao'erjing: لٍ ﻧُﻮْ) was a Chinese merchant and scholar in the early Ming dynasty.He is the ancestor of the late Ming philosopher Li Zhi. [1] His family was Han Chinese in origin and the branch that remained true to Han culture cut off the Lin Nu's branch for marrying a foreigner and converting to another religion.
In China, to write texts in their native Chinese language, the Huizu used either hieroglyphs or a modified Arabic script called Xiao'erjing.At the turn of the 19th and 20th centuries, the first Cyrillic records of Dungan dialects in the Russian Empire were made by V. I. Tsibuzgin, a teacher at the Russian-Dungan school in the village of Karakunuz, and his assistant, Zhebur Matsivang.
This list may not reflect recent changes. X. Xiao'erjing This page was last edited on 4 November 2024, at 06:43 (UTC). Text ...
Bopomofo -> Wade-Giles -> Pinyin -> Word List NPA->IPA National Phonetic Alphabet (bopomofo) spellings of words transliterated into the International Phonetic Alphabet. The vowel values have been verified against the official IPA site.
Xiao'erjing: ﺟْﻮﺧُﻮَ ژٌمٍ ﻗْﻮحْقُوَع: Dungan: Җунхуа Жынмин Гунхәгуй: Sichuanese Pinyin: Zong 1 hua 2 Zen 2 min 2 Gong 4 hwe 2 gwe 2: Wu; Romanization: tson 平 gho 平 zin 平 min 平 gon 去 ghu 平 koh 入: Gan; Romanization: Chungfa Ninmin Khungfokoet: Xiang; IPA /tan 33 go 13 ŋin 13 min 13 ...
Xiao'erjing is now virtually extinct in Dungan society, but it remains in limited use by some Hui communities in China. The writing system is based on the standard 3-tone dialect. Tone marks or numbering do not appear in general-purpose writing, but are specified in dictionaries, even for loanwords. The tones are specified using the soft sign ...