Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another cut of beef from the top of the cow is the short loin, which is one of the most tender, well-marbled, and expensive cuts of meat. It's part of the back of the animal (or the hindquarter ...
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
A dandy is a man who places particular importance upon physical appearance and personal grooming, refined language and leisurely hobbies. A dandy could be a self-made man both in person and persona, who emulated the aristocratic style of life regardless of his middle-class origin, birth, and background, especially during the late 18th and early ...
Guappo historically refers to a type of flashy, boisterous, swaggering, dandy-like man. [6] The word eventually became associated with members of the Camorra and has often been used in the Naples area as a friendly or humorous term of address among men. [7] The word likely transformed into the slur "wop" following the arrival of poor Italian ...
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep, groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry, brush and rock (from French).
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
t. e. This is a list of American words not widely used in the United Kingdom. In Canada and Australia, some of the American terms listed are widespread; however, in some cases, another usage is preferred. Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g ...