Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of kigo, which are words or phrases that are associated with a particular season in Japanese poetry.They provide an economy of expression that is especially valuable in the very short haiku, as well as the longer linked-verse forms renku and renga, to indicate the season referenced in the poem or stanza.
A saijiki (歳時記, lit. "year-time chronicle") is a list of Japanese kigo (seasonal terms) used in haiku and related forms of poetry. An entry in a saijiki usually includes a description of the kigo itself, as well as a list of similar or related words, and some examples of haiku that include that kigo. [1]
The traditional Japanese seasons are: Spring: 4 February–5 May; Summer: 6 May–7 August; Autumn: 8 August–6 November; Winter: 7 November–3 February; Within season categories, kigo can denote early, middle, or late parts of a season, which are defined approximately as the first, second, or third month of the season. [11]
Thus, the word "haibun", though counted as two syllables in English, is counted as four on in Japanese (ha-i-bu-n); and the word "on" itself, which English-speakers would view as a single syllable, comprises two on: the short vowel o and the moraic nasal n. This is illustrated by the Issa haiku below, which contains 17 on but only 15 syllables.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Tanabata (Japanese: たなばた or 七夕, meaning "Evening of the Seventh"), also known as the Star Festival (星祭り, Hoshimatsuri), is a Japanese festival originating from the Chinese Qixi Festival. [1] [a] [b] It celebrates the meeting of the deities Orihime and Hikoboshi (represented by the stars Vega and Altair respectively).
Kireji (切れ字, lit. "cutting word") are a special category of words used in certain types of Japanese traditional poetry. It is regarded as a requirement in traditional haiku, as well as in the hokku, or opening verse, of both classical renga and its derivative renku (haikai no renga).
[7]: 95, 263 Many women had dozens or even hundreds of kimono, mostly unworn, in their homes; a secondhand kimono, even if unworn, would sell for about 500 yen (less than £3.50; [7]: 98 about US$5), a few percent of the bought-new price. In the 1990s and early 2000s, many secondhand kimono shops opened as a result of this.