Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book (traditional Chinese: 韻書; simplified Chinese: 韵书; pinyin: yùnshū) is a genre of dictionary that records pronunciations for Chinese characters by tone and rhyme, instead of by graphical means like their radicals.
A rime table or rhyme table (simplified Chinese: 韵图; traditional Chinese: 韻圖; pinyin: yùntú; Wade–Giles: yün-t'u) is a Chinese phonological model, tabulating the syllables of the series of rime dictionaries beginning with the Qieyun (601) by their onsets, rhyme groups, tones and other properties.
The Yunjing (simplified Chinese: 韵镜; traditional Chinese: 韻鏡; pinyin: Yùnjìng; lit. 'Mirror of rhymes') is one of the two oldest existing examples of a Chinese rime table – a series of charts which arrange Chinese characters in large tables according to their tone and syllable structures to indicate their proper pronunciations.
In some dialects of French, the English term "weekend" becomes la fin de semaine ("the end of week"), a calque, but in some it is left untranslated as le week-end, a loanword. French cor anglais (literally English horn) is a near-calque of English French horn. In English cor anglais refers to a completely different musical instrument.
This page has a list of closed pairs of English rhyming words—in each pair, both words rhyme with each other and only with each other. Monosyllabic pairs bairn, ...
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.
The beginning of the first rhyme group of the Guangyun, with first character 東 ("east") The Guangyun (Kuang-yun; simplified Chinese: 广韵; traditional Chinese: 廣韻; pinyin: Guǎngyùn; Wade–Giles: Kuang 3-yün 4; lit. 'Broad Rimes') is a Chinese rime dictionary that was compiled from 1007 to 1008 under the patronage of Emperor Zhenzong ...
View a machine-translated version of the Chinese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.