Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Compound formation in Arabic represents a linguistic occurrence whereby two or more lexemes merge to create a singular word conveying a particular significance. This process of compounding is a fundamental aspect of Arabic morphology and plays a crucial role in lexical expansion and semantic enrichment. [1]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...
Lexical semantics (also known as lexicosemantics), as a subfield of linguistic semantics, is the study of word meanings. [1] [2] It includes the study of how words structure their meaning, how they act in grammar and compositionality, [1] and the relationships between the distinct senses and uses of a word. [2]
In many non-theoretical grammars, the terms subject complement (also called a predicative of the subject) and object complement are employed to denote the predicative expressions (predicative complements), such as predicative adjectives and nominals (also called a predicative nominative or predicate nominative), that serve to assign a property to a subject or an object: [3]
The word copula derives from the Latin noun for a "link" or "tie" that connects two different things. [1] [2] A copula is often a verb or a verb-like word, though this is not universally the case. [3] A verb that is a copula is sometimes called a copulative or copular verb. In English primary education grammar courses, a copula is often called ...
Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7] Researchers such as Touahri and Mazroui have used Almaany to "explain difficult meaning lemmas" in their published results. [8]