enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Chinese

    A rarer occurrence is the blending of the Latin alphabet with Chinese characters, as in "卡拉OK" ("karaoke"), “T恤” ("T-shirt"), "IP卡" ("internet protocol card"). [3] In some instances, the loanwords exists side by side with neologisms that translate the meaning of the concept into existing Chinese morphemes.

  3. Langgan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Langgan

    Langgan (Chinese: 琅玕) is the ancient Chinese name of a gemstone which remains an enigma in the history of mineralogy; it has been identified, variously, as blue-green malachite, blue coral, white coral, whitish chalcedony, red spinel, and red jade.

  4. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    Icelandic rafmagn, "electricity", is a half-calqued [definition needed] coinage that literally means "amber power". raf translates the Greek root ἤλεκτρον (ḗlektron), which means "amber" magn, "power", is descriptive of electricity's nature but not a direct calque from the source word "electricity" Samviska (conscience).

  5. Chinese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_dictionary

    A page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology – Dunhuang manuscripts, c. 8th century. There are two types of dictionaries regularly used in the Chinese language: 'character dictionaries' (字典; zìdiǎn) list individual Chinese characters, and 'word dictionaries' (辞典; 辭典; cídiǎn) list words and phrases.

  6. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  7. Chinese exonyms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_exonyms

    There are other exonyms that are a combination of translation and transcription (meaning and sound) of the endonym. For example, Hamburg is written as 汉堡 (Hànbǎo), in which the second character 堡 (bǎo, fort, castle), is a translation of the German "burg", (fortress, castle); and the first character 汉 (Hàn) is a transcription of "Ham ...

  8. Translation of neologisms into Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_of_neologisms...

    Chinese translations can be roughly divided into two categories: official translation names and folk (or non-governmental; popular) translation names. Since the Chinese language is spoken in several countries and territories around the world, most importantly the People's Republic of China (mainland China), Hong Kong, Macau and the Republic of ...

  9. Classical Chinese lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Chinese_lexicon

    Some Classical Chinese words can have more than one meaning. However, Classical Chinese words still exist among many chengyu, or Chinese idioms. The Classical Chinese words and examples will be written in traditional characters, and the modern vernacular will be written in both simplified and traditional characters.