Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The plural is formed by addition of -en (pronounced /ən/ or /ə/) or -s, with the usual spelling changes in the case of the former. Which of the two is used is somewhat unpredictable, although some general rules can be given: Single-syllable words, which are common in Dutch, normally use -en: deur "door" → deuren; boot "boat" → boten
Like English, Dutch has generalised the dative over the accusative case for all pronouns, e.g. NL ' me ', ' je ', EN 'me', 'you', vs. DE ' mich '/' mir ' ' dich '/' dir '. There is one exception: the standard language prescribes that in the third person plural, hen is to be used for the direct object, and hun for the indirect object.
3 metres WNT. The Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT; lit. ' Dictionary of the Dutch language ') is a dictionary of the Dutch language.It contains between 350,000 and 400,000 entries describing Dutch words from 1500 to 1976.
In Northern Dutch, /ɣ/ appears immediately before voiced consonants and sometimes also between vowels, but not in the word-initial position. In the latter case, the sound is not voiced and differs from /x/ in length (/ɣ/ is longer) and in that it is produced a little bit further front (mediovelar, rather than postvelar) and lacks any trilling, so that vlaggen /ˈvlɑɣən/ 'flags' has a ...
When they speak their local dialect, however, their "g" is almost the "h" of the Algemeen Nederlands, and they do not pronounce the "h". Some Flemish dialects are so distinct that they might be considered as separate language variants, although the strong significance of language in Belgian politics would prevent the government from classifying ...
English is compulsory at all levels of the Dutch secondary education system: . Many elementary schools teach English in the upper grades.; Pupils must score at least a 5.5/10 for English Language and Literature at the high school finals to be able to graduate, which equals to a A2 level at the lowest (At VMBO high school level), [9] and a B2 to C1 level at the highest (At VWO high school level).
In vóórkomen and other verbs with a stressed prefix, the prefix is separable and separates as kom voor in the first-person singular present, with the past participle vóórgekomen. On the other hand, verbs with an unstressed prefix are not separable: voorkómen becomes voorkóm in the first-person singular present, and voorkómen in the past ...
The term Flemish itself has become ambiguous. Nowadays, it is used in at least five ways, depending on the context. These include: An indication of Dutch written and spoken in Flanders including the Dutch standard language as well as the non-standardized dialects, including intermediate forms between vernacular dialects and the standard.