Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Darasuram, Tamil Nadu, India. Amrita (Sanskrit: अमृत, IAST: amṛta), Amrit or Amata in Pali, (also called Sudha, Amiy, Ami) is a Sanskrit word that means "immortality". It is a central concept within Indian religions and is often referred to in ancient Indian texts as an elixir. [1] Its first occurrence is in the Rigveda, where it is ...
The meaning in other derivatives ranges from "blind in one eye" to "false or artificial", among others. [18] Traditionally, the word 'awrat , alongside the word za'ifeh (which derives from Arabic ḍa'īf ( ضعيف ), meaning weak), has been associated with femininity and women who live under the protection of a man.
Varna, according to Hindu scriptures, refers to the classification of people based on their qualities. The term is derived from the Sanskrit word, vr, which means "to describe," "to classify" or "to cover." Varuna. A god of the sky, of rain and of the celestial ocean, as well as a god of law and of the underworld. Vasu.
from Hindi चक्कर and Urdu چکرchakkar, from Sanskrit चक्र cakra, "a circle, a wheel". [20] Citipati from Sanskrit चिति पति citi-pati, which means "a funeral pyre lord". [21] Cot from Hindi खाट khaat "a couch", which is from Sanskrit खट्वा khatva. [22] Copra
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja. from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra. from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala.
Hindi - The common phrases are (1) सूरज पश्चिम से उगा है ("sun has risen from the west") and (2) बिन मौसम की बरसात ("when it rains when it's not the season to rain"). The second one is also used to denote something unexpected/untimely as much as improbable.
Shall and will. Shall. and. will. Shall and will are two of the English modal verbs. They have various uses, including the expression of propositions about the future, in what is usually referred to as the future tense of English. Historically, prescriptive grammar stated that, when expressing pure futurity (without any additional meaning such ...
The kinship terms of Hindustani (Hindi - Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...