enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Radif - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Radif

    In Persian, Turkic, and Urdu ghazals, the radīf (from Arabic رديف; Persian: ردیف; Azerbaijani: rədif; Turkish: redif; Urdu: ردیف; Uzbek: radif) is the word which must end each line of the first couplet and the second line of all the following couplets. [a] It is preceded by a qafiya, which is the actual rhyme of the ghazal. [1] [2 ...

  3. Tawajjuh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tawajjuh

    The Lataif-e-Sitta are the most common forms of this transmitted spiritual energy. An example of such Latifa transmission by the teacher includes physical touch (except for women) and the disclosure to the student of the specific one of the Names of God in Islam that is associated with the Latifa.

  4. List of most-viewed Pakistani YouTube videos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_most-viewed...

    "Zaroori Tha" by Rahat Fateh Ali Khan is the most-viewed Pakistani video on YouTube. It is also the first Pakistani video to reach 1 billion views. On the American video-sharing website YouTube, "Tajdar-e-Haram" sung by Atif Aslam became first Pakistani music video to cross 100 million views.

  5. Urdu ghazal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_Ghazal

    The Urdu ghazal makes use of two main rhymes: the radif and qaafiya. [9] The radif is a repeating refrain consisting of a single word or short phrase that ends every second line in the ghazal. [9] However, in the matla, the first she'r of a ghazal, the radif will end both lines of the she'r. [8] The qaafiya is a rhyming syllable that precedes ...

  6. Category:Urdu-language words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Urdu-language...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not an article about a word or phrase. See as an example Category:English words.

  7. Lataif-e-Sitta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lataif-e-Sitta

    The English word lataif is the plural of the transliterated Arabic word laṭīfa that stems from the tripartite verb la-ṭa-fa, which means "to be subtle". [ 28 ] It assumed a spiritual meaning in the Quran where Al- Latif is the 30th of the 99 names of God in Islam , reflecting His subtle nature.

  8. Khuda Hafiz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khuda_Hafiz

    Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [5] [6] It also can be defined as "May God be your protector."

  9. Pakistani folk music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pakistani_folk_music

    The word kafi, is of Arabic origin, used in the sense of "final" or "enough" in the expression “Allah Kafi”, which means, “God Almighty is Supreme”. Thus the kafi is a devotional form of music composed in a particular form derived from a mixture of classical, semi-classical, and light music forms (specifically, the khayal , tappa ...