enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Panzerlied - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Panzerlied

    The "Panzerlied" ('Tank Song') is a Wehrmacht march of the Nazi era, sung primarily by the Panzerwaffe—the tank force of Nazi Germany during World War II. It is one of the best-known songs of the Wehrmacht and was popularised by the 1965 film Battle of the Bulge . [ 1 ]

  3. Erika (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erika_(song)

    The song begins with the line "Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein" (On the heath a little flower blooms), the theme of a flower (Erika) bearing the name of a soldier's sweetheart. [2] After each line, and after each time the name "Erika" is sung, there is a three beat pause , which is filled by the kettledrum or stamping feet (e.g. of ...

  4. Nazi songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nazi_songs

    Panzerlied ("Tank song") was a German military march of the Wehrmacht armored troops (Panzerwaffe), composed in 1933. [16] The NSKK ( Nationalsozialistisches Kraftfahrkorps ) also made their own take on the Panzerlied , but with a different variation called the Panzerwagenlied ("Armored car song").

  5. Wenn alle untreu werden - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wenn_alle_untreu_werden

    "Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu" (If all become unfaithful, we remain loyal) is the opening line of a famous patriotic German popular song written by Max von Schenkendorf in 1814. Schenkendorf dedicated the song to Friedrich Ludwig Jahn for the Holy Roman Empire .

  6. Wir sind des Geyers schwarzer Haufen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wir_sind_des_Geyers...

    The song is notable for its inclusion in both the official songbooks of the German Nazi Party, as well as the National People's Army of the German Democratic Republic. [4] In the modern-day, Wir sind des Geyers schwarzer Haufen remains a popular song performed by various German music groups. Depending on the specific arrangement and performer ...

  7. Des Deutschen Vaterland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Des_Deutschen_Vaterland

    Das soll es sein! Das soll es sein! Das, wackrer Deutscher, nenne dein! Das ist des Deutschen Vaterland, Wo Eide schwört der Druck der Hand, Wo Treue hell vom Auge blitzt Und Liebe warm im Herzen sitzt. Das soll es sein! Das soll es sein! Das, wackrer Deutscher, nenne dein! Das ist des Deutschen Vaterland, Wo Zorn vertilgt den welschen Tand,

  8. Polyushko-pole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polyushko-Pole

    Paul Robeson recorded an English translation of the song in 1942 under the title "Song of the Plains". It was released on his Columbia Recordings album Songs of Free Men. [citation needed]

  9. Heil dir im Siegerkranz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heil_dir_im_Siegerkranz

    "Heil dir im Siegerkranz" (German: [ˈhaɪl diːɐ ɪm ˈziːɡɐˌkʁant͡s]; lit. ' Hail to Thee in Victor's Crown ') was the imperial anthem of the German Empire from 1871 to 1918, and previously the royal anthem of Prussia from 1795 to 1918.