Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, きゃ is transcribed as kya to distinguish it from the two-kana きや, kiya. si+y* and ti+y* are often transcribed sh* and ch* instead of sy* and ty*. For example, しゃ is transcribed as sha, and ちゅ is transcribed as chu. In earlier Japanese, digraphs could also be formed with w-kana. Although obsolete in modern Japanese ...
Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, [2] kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more ...
In the Japanese writing system kana ligatures (Japanese: 合略仮名, Hepburn: gōryaku-gana) are ligatures in the kana writing system, both hiragana and katakana. Kana such as koto ( ヿ , from 事) and shite ( 𬼀 , from 為) are not kana ligatures, but polysyllabic kana .
For example, はは (haha) could be written はゝ. ゞ: 2136: 1-1-22: 309E Hiragana iteration mark with a dakuten (voiced consonant). For example, はば (haba) could be written はゞ. 〃 2137: 1-1-23: 3003: nonoten (ノノ点) Ditto mark. The name originates from resemblance to two katakana no characters (ノノ). 〱: 3031: Kana vertical ...
Although a syllabary rather than an alphabet, manual kana is based on the manual alphabet of American Sign Language. The simple vowels a, i, u, e, o are nearly identical to the ASL vowels, while the ASL consonants k, s, t, n, h, m, y, r, w are used for the corresponding syllables ending in the vowel a in manual kana: ka, sa, ta, na, ha, ma, ya ...
Most of these novel katakana forms are digraphs, composed of standard katakana characters, but in digraph combinations not found in native words. For example, the word photo is transcribed as フォト (fo-to), where the novel digraph フォ (fo) is made up from フ (normally fu) plus a novel small combining form of オ (normally o).
The digraphs ぢゃ, ぢゅ, ぢょ for ja/ju/jo are theoretically possible in rendaku, but are nearly never used in modern kana usage; for example, the word 夫婦茶碗, meoto-jawan (couple bowls), spelled めおとぢゃわん, where 茶碗 alone is spelled ちゃわん (chawan).
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.