Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Je vais au lit, là où il ne passe pas de carrosse. "I go to bed where no car is running." Moqueu d'gins railleur, persifleur (lit. moqueur des gens) "someone who mocks or jeers at people" (compare gens, which is French for "people") Ramaseu d'sous personne âpre au gain (lit. ramasseur de sous) "a greedy person"
toi (from classic French pronunciation of toi) you (singular, oblique) moé: moi (from classic French pronunciation of moi) me pis, pis quoi et puis, puis quoi and, So what moé j'vo [ʒvɔ] or j'va : moi je vais au/a la I will, I am going Çé c'est It is Lé Les The (plural) Ço [sɔ] Ça That Po [pɔ] Pas Not Lo [ʟɔ] Là There
je ne regrette rien "I regret nothing" (from the title of a popular song sung by Édith Piaf: Non, je ne regrette rien). Also the phrase the UK's then Chancellor of the Exchequer Norman Lamont chose to use to describe his feelings over the events of September 16, 1992 ('Black Wednesday'). je ne sais quoi lit.
Je m'en sacre = I do not give a damn; Dialogue in sitcoms on Quebec television often uses such idioms extensively, which can make certain dialogues rather incomprehensible to French speakers of Europe. Most speakers will use various contractions, omitting certain articles or even changing the pronunciation of certain words, which can be ...
Mon tabarnak j'vais te décâlisser la yeule, câlice or mon tabarnak, m'a tu t'l'a décâlisser ta gran' yeule: Décâlisser means "to fuck something up"; yeule comes from the derived noun gueule, which refers to an animal's throat or maw, but is used in joual to mean the human mouth or face. The whole sentence can be summarized as "I'm gonna ...
Quebec French (French: français québécois [fʁɑ̃sɛ kebekwa]), also known as Québécois French, is the predominant variety of the French language spoken in Canada.It is the dominant language of the province of Quebec, used in everyday communication, in education, the media, and government.
French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include its uvular r, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:
A later French singer, Serge Gainsbourg, uses parts of the poem in the lyrics of his song "Je suis venu te dire que je m'en vais" ("I've come here to tell you that I am leaving"). The poem was also set to music by French-American artist Laurent de Kiev on his "De Musset à Sardou" album in 2021.