enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. All About My Mother - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/All_About_My_Mother

    All About My Mother (Spanish: Todo sobre mi madre) is a 1999 comedy-drama film written and directed by Pedro Almodóvar, and starring Cecilia Roth, Marisa Paredes, Candela Peña, Antonia San Juan, Penélope Cruz, Rosa Maria Sardà, and Fernando Fernán Gómez.

  3. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    For example, "Hay que tener cojones para hacer eso" ("it takes cojones to do that"). It is sometimes used, at least in Spain, as a suffix, complement or termination to a word or name in order to confer it a derisive or overbearing quality. For instance: el Marcos de los cojones ("That fucking guy Marcos"), ¡Dame ya la maleta de los cojones!

  4. Simple Verses - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simple_verses

    Simple Verses (Spanish: Versos sencillos) is a poetry collection by Cuban writer and independence hero José Martí.Published in October 1891, it was the last of Martí's works to be printed before his death in 1895. [1]

  5. My Mother Likes Women - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_Mother_Likes_Women

    My Mother Likes Women (Spanish: A mi Madre le gustan las mujeres) is a 2002 Spanish comedy film directed by Inés París and Daniela Fejerman. The film stars Leonor Watling, Rosa Maria Sardà, María Pujalte, Silvia Abascal, and Eliska Sirova. My Mother Likes Women premiered in Spain on 11 January 2002.

  6. La chingada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Chingada

    Hijo de su chingada madre can be idiomatically translated as "Son of your fucking mom" (madre means mother, chingada is "fuck" or other bad words). Mandar a alguien a la chingada: "send someone to la chingada," which means saying goodbye with disdain or annoyance to someone who is bothersome. ¡Me lleva la chingada!

  7. Que nadie sepa mi sufrir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Que_nadie_sepa_mi_sufrir

    The song "Que nadie sepa mi sufrir", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with Spanish lyrics by Enrique Dizeo, both of Argentine origin, as a Peruvian waltz.Peruvian waltz, also known as vals criollo ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit.

  8. My Poor Beloved Mother - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_Poor_Beloved_Mother

    My Poor Beloved Mother (Spanish: Pobre mi madre querida) is a 1948 Argentine melodrama film of the classical era of Argentine cinema, directed by Homero Manzi and Ralph Pappier and starring Hugo del Carril, Emma Gramatica, and Aída Luz. [1] It was based on a tango of the same name by Pascual Contursi and José Betinotti.

  9. Ahí tienes a tu madre - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ahí_tienes_a_tu_Madre

    Ahí tienes a tu madre is a 2004 Argentine film directed and written by Leandro Borrell. The film starred Robert Ayambilla and Teresa Barcel ...