Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Titles in quotation marks that include (or in unusual cases consist of) something that requires italicization for some other reason than being a title, e.g. a genus and species name, or a non-English phrase, or the name of a larger work being referred to, also use the needed italicization, inside the quotation marks: "Ferromagnetic Material in ...
The English-language titles of compositions (books and other print works, songs and other audio works, films and other visual media works, paintings and other artworks, etc.) are given in title case, in which every word is given an initial capital except for certain less important words (as detailed at Wikipedia:Manual of Style/Capital letters ...
Typographical symbols and punctuation marks are marks and symbols used in typography with a variety of purposes such as to help with legibility and accessibility, or to identify special cases.
single dashed underline for stet, 'let it stand', proof-reading mark cancelled. single straight underline for italic type; single wavy underline for bold type; double straight underline for SMALL CAPS; double underline of one straight line and one wavy line for bold italic
When true titles are mixed with generic titles, as is often the case in overtures and suites, only the true title is italicized. The generic portion of the title remains in roman type. It is the author's discretion whether to use the original version or the English translation of the true title.
Use italics when writing about words as words, or letters as letters (to indicate the use–mention distinction). Examples: The term panning is derived from panorama, which was coined in 1787. Deuce means 'two'. (Linguistic glosses go in single quotation marks.) The most common letter in English is e.
Make web pages easy to read for you! With simple keyboard shortcuts, you can zoom in or out to make text larger or smaller. In an instant, these commands improve the readability of the content you're viewing.
When true titles are mixed with generic titles, as is often the case in overtures and suites, only the true title is italicized. The generic portion of the title is not italicized and should always be in English even if the true portion of the title is in another language. Overture to The Bartered Bride; L'Arlésienne Suite No. 1