Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
The Kural is one of the most important forms of classical Tamil language poetry. It is a very short poetic form being an independent couplet complete in 2 lines, the first line consisting of 4 words and the second line consisting of 3.
With a highly compressed prosodic form, the Kural text employs the intricately complex Kural venba metre, known for its eminent suitability to gnomic poetry. [219] This form, which Zvelebil calls "a marvel of brevity and condensation," is closely connected with the structural properties of the Tamil language and has historically presented ...
By the turn of the twenty-first century, the Kural had already been translated to more than 37 world languages, [15] with at least 24 complete translations in English language alone, by both native and non-native scholars. By 2014, the Kural had been translated to more than 42 languages, with 57 versions available in English.
10: 1919: T. P. Meenakshisundaram: Published the 1904 work of K. Vadivelu Chettiar with English renderings. [4] Republished in 1972–1980 in Madurai as Kural in English with Tamil Text and Parimelazhakar Commentary (3 parts). Recent edition published in 2015 in 2 volumes. 11: 1920: S. Sabaratna Mudaliyar: Kural: Madras: 12: 1924: G. Vanmikanathan
The Tirukkural belongs to the Late-Sangam period and has been listed as one of the chief text of the Sangam corpus.However, scholars find it difficult to ascertain the exact period of the text and its author and have employed, besides archaeological research, various historical references and linguistic methodologies to arrive at a date.
Zauq was a prominent contemporary of Ghalib and in the history of Urdu poetry the rivalry of the two poets is quite well known. During his lifetime Zauq was more popular than Ghalib for the critical values in those days were mainly confined to judging a piece of poetry on the basis of usage of words, phrases and idioms. Content and style were ...
"The Kural's sentences are as binding as the Ten Commandments on the Jews. Kural is as important and influential on the Tamil mind as Dante's great work on the language and thought of Italy." [8] (Charles E. Gover, English folklorist, d. 1872) "No translation can convey any idea of its charming effect. It is truly an apple of gold in a network ...