Search results
Results from the WOW.Com Content Network
" Auf dem Wasser zu singen" (To sing on the water), D. 774, is a Lied composed by Franz Schubert in 1823, based on the poem of the same name by Friedrich Leopold zu Stolberg-Stolberg. [ 1 ] The text describes a scene on the water from the perspective of the narrator who is in a boat, and delves into the narrator's reflections on the passing of ...
"Morgen!" ("Tomorrow!") is the last in a set of four songs composed in 1894 by the German composer Richard Strauss.It is designated Opus 27, Number 4.. The text of this Lied, the German love poem "Morgen!", was written by Strauss's contemporary, John Henry Mackay, who was of partly Scottish descent but brought up in Germany.
This is an alphabetical list of towns or cities (these English terms can be used interchangeably, as there is no official differentiation), which follows the FSO's definition (German: Statistische Städte 2012, French: Villes statistiques 2012), as well as places with historic town rights (h) and/or market towns (m).
The English name Switzerland is a portmanteau of Switzer, an obsolete term for a Swiss person which was in use during the 16th to 19th centuries, and land. [28] The English adjective Swiss is a loanword from French Suisse , also in use since the 16th century.
Liederkreis, Op. 39, is a song cycle composed by Robert Schumann.Its poetry is taken from Joseph von Eichendorff's collection entitled Intermezzo.Schumann wrote two cycles of this name – the other being his Opus 24, to texts by Heinrich Heine – so this work is also known as the Eichendorff Liederkreis.
Schließe mir die Augen beide" is a poem by Theodor Storm from his 1851 collection Sommergeschichten und Lieder (Summer Stories and Songs). [1] Helene Nahowski (1910), by Arnold Schoenberg. It was twice set to music by Alban Berg. Berg composed his first setting in 1907, dedicating it to his future wife, Helene Nahowski .
Old University Hospital of Bern (1742), today the location of the Bundeshaus Ost. The Federal Palace is located on the south-western edge of the Old City, a UNESCO World Heritage Site, on a fortification of the slope to the Marzili district [] known as the Federal Terrace.
Die Verwendung zweier Buchstaben für einen Laut ist nur ein Notbehelf, der aufhören muss, sobald ein geeigneter Druckbuchstabe für das große ß geschaffen ist. [41] The use of two letters for a single phoneme is makeshift, to be abandoned as soon as a suitable type for the capital ß has been developed.