enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Thou shalt not commit adultery - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thou_shalt_not_commit_adultery

    For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does." [26] As "one flesh," the husband and wife share this right and privilege; the New Testament does not portray intimacy as something held in reserve by each spouse to be shared on ...

  3. Matthew 5:27–28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:27–28

    And in most New Testament uses, the word ἐπιθυμέω does not have a clear sexual connotation, e.g. For truly, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it. (Matthew 13:17, ESV)

  4. Sixto-Clementine Vulgate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sixto-Clementine_Vulgate

    The Sixto-Clementine Vulgate or Clementine Vulgate (Latin: Vulgata Clementina) is an edition of the Latin Vulgate, the official Bible of the Roman Catholic Church.It was the second edition of the Vulgate to be formally authorized by the Catholic Church, the first being the Sixtine Vulgate.

  5. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    It does not occur after verse 23 in p 46 & 61, א, A,B,C, several minuscules and some other sources; it does appear in D,G,Ψ, minuscule 629 (although G,Ψ, and 629—and both leading compilations of the so-called Majority Text—end the Epistle with this verse and do not follow it with verses 25–27) and several later minuscules; P and some ...

  6. Jerusalem Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jerusalem_Bible

    The Jerusalem Bible (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical books, as the Old Testament, and the 27 books shared by all Christians as the New Testament.

  7. Emphatic Diaglott - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphatic_Diaglott

    The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.

  8. List of biblical commentaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_biblical_commentaries

    The Navarre Bible (2004), commentary to the Revised Standard Version Catholic Edition text by the faculty of the University of Navarra. Sacra Pagina (2008), edited by Daniel J. Harrington, SJ. New Collegeville Bible Commentary (2015), edited by Daniel Durken, OSB. Ignatius Catholic Study Bible Series (2017), edited by Scott Hahn and Curtis Mitch.

  9. Catholic Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catholic_Bible

    The term Catholic Bible can be understood in two ways. More generally, it can refer to a Christian Bible that includes the whole 73-book canon recognized by the Catholic Church, including some of the deuterocanonical books (and parts of books) of the Old Testament which are in the Greek Septuagint collection, but which are not present in the Hebrew Masoretic Text collection.