Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A 14th-century German recipe uses the name Arme Ritter ' poor knights ', [14] [15] a name also used in English [3] and the Nordic languages. In the 15th century, there are English recipes for pain perdu [14] [16] [17] and culinary expert Martino da Como also offers a recipe. [18]
Pain perdu is French for “lost bread”. In New Orleans, it’s a twist on classic French toast, but with a splash of booze. Leigh Ann’s recipe calls for brandy, but you can use any dark ...
Baba au rhum; Bouchée à la reine (shell puff pastry with cream sauce and chicken); Crepe et fruit; Fuseau lorrain; Glace Plombières; Pâté lorrain; Macarons de Nancy; Madeleine (small traditional cake from Commercy with orange blossom)
Brioche, along with pain au lait and pain aux raisins—which are commonly eaten at breakfast or as a snack—form a leavened subgroup of Viennoiserie. Brioche is often baked with additions of fruit or chocolate chips and served on its own or as the basis of a dessert, with many regional variations in added ingredients, fillings, or toppings.
Our BLT Pain Perdu Casserole takes that to heart and is designed to maximize comfort and ease. This casserole delivers the flavors of a perfect BLT sandwich in the form of a savory bread pudding.
Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another.
The second line of Shakespeare's Sonnet 30 provided the source of C. K. Scott Moncrieff's title, Remembrance of Things Past, for his English translation (publ. 1922-1931) of French author Marcel Proust's monumental novel in seven volumes, À la recherche du temps perdu (publ. 1913-1927). [32] It is now generally better known as In Search of ...
The title is French for "The Great Meaulnes". The difficulties in translating the French grand (meaning big, tall, great, etc.) and le domaine perdu ("lost estate/domain/demesne") have led to a variety of English titles, including The Wanderer, The Lost Domain, Meaulnes: The Lost Domain, The Wanderer or The End of Youth, Le Grand Meaulnes: The Land of the Lost Contentment, The Lost Estate (Le ...