Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])
dura. Normally means “hard”, but in Puerto Rican slang means that someone is really good at what they do. [ 3] embustería. series of lies, something that is completely false, a "pack of lies" [ 15] ¡Fo! literally translates to "eww!" or "yuck!" it is often used as an exclamation in reaction to a bad smell.
Among Hawaiian residents who have descended from various ethnic groups who worked on the plantations (often known as "locals"), "haole" is a term used to describe people of European ancestry. [11] The term itself can be merely descriptive, but it can be used in a way that is pejorative or discriminatory. Haole is only one of several words ...
Cholo ( Spanish pronunciation: [ˈtʃolo]) is a loosely defined Spanish term that has had various meanings. Its origin is a somewhat derogatory term for people of mixed-blood heritage in the Spanish Empire in Latin America and its successor states as part of castas, the informal ranking of society by heritage.
Conch. Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.
SEE MORE: Watch Naomi Watts pronounce the longest town name in Britain The name means 'St Mary's Church in the Hollow of the White Hazel near a Rapid Whirlpool and the Church of St. Tysilio near ...
In modern usage, the word implies colonialist greed and corporate power. [1] Wasi'chu is a loanword from the Sioux language ( wašíču or waṡicu using different Lakota and Dakota language orthographies) [2] which means a non-Indigenous person, particularly a white person, often with a disparaging meaning. [3]
Distinct Puerto Rican words like "jevo,", "jurutungo" and "perreo" have been submitted to Spain's Royal Academy- considered the global arbiter of the Spanish language.