Ad
related to: 1st thessalonians 4 niv
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fragments showing 1 Thessalonians 1:3–2:1 and 2:6–13 on Papyrus 65, from the third century. The First Epistle to the Thessalonians [a] is a Pauline epistle of the New Testament of the Christian Bible. The epistle is attributed to Paul the Apostle, and is addressed to the church in Thessalonica, in modern-day Greece.
Textual variants in the First Epistle to the Thessalonians are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced.
The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses ...
In 1 Thessalonians 1:6 Paul refers to the imitation of Christ (and himself) and states: "And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit", whose source is identified in 1 Thessalonians 4:8 as "God, who giveth his Holy Spirit unto you". [2] [3] [4]
The Greek phrase πράσσειν τὰ ἴδια, appearing in St. Paul's first letter to the Thessalonians, is usually translated as "mind your own business". [1] [2]The first coin that was minted and officially circulated by the United States, the Fugio Cent, displays the words “Mind Your Business” on the obverse.
(1 Thessalonians 4:15–17) Christians argue that Paul speaks about his own presence at the last day only hypothetically. [ 86 ] They point out Paul later states the Day of the Lord comes like a thief ( 1 Thessalonians 5:1–2 ) which is a word Jesus uses himself ( Matthew 24:43–44 ) expressing the impossibility of predicting His second ...
In 1st Thessalonians 4:11 he uses it to describe the sort of ambition believers should have to conduct their lives with philotimo: lives above reproach, well-regarded by their community for their kindness. It is a difficult word to translate into English and is rendered variously depending on the Bible translation.
The biblical book of Samuel-Kings was divided into two parts in the original Hebrew so it would fit conveniently onto ancient scrolls.When it was translated into Greek it expanded by a third (because Greek writing uses more letters per word in average than Hebrew writing), and so each part was divided in half, producing the books known today as 1 Samuel and 2 Samuel and 1 Kings and 2 Kings.
Ad
related to: 1st thessalonians 4 niv