enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.

  3. Dahil sa Iyo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dahil_sa_Iyo

    A version with English-Tagalog lyrics, recorded in 1964, was a hit in the United States and continues to be popular in Filipino communities on American soil. According to notes by Tom Spinosa who wrote one of the multiple sets of English lyrics, while Mike Velarde, Jr. owns the copyright, the song was written by Mike's father (also Mike Velarde ...

  4. Filipino proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_proverbs

    Filipino proverbs or Philippine proverbs [1] are traditional sayings or maxims used by Filipinos based on local culture, wisdom, and philosophies from Filipino life.The word Sawikain proverb corresponds to the Tagalog words salawikain, [2] [3] kasabihan [2] (saying) and sawikain [3] (although the latter may also refer to mottos or idioms), and to the Ilocano word sarsarita.

  5. Tagalog pocketbooks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_pocketbooks

    Among the possible inspirations of publishing Tagalog romance paperback novels were the Mills & Boon and Harlequin Romance love story pocketbooks. [4] The actual idea of publishing Tagalog romance paperbacks in the Philippines was conceptualized by Benjie Ocampo, the proprietor of Books for Pleasure, Inc., the company that carried the English-language Mills & Boon pocketbooks line in the country.

  6. Ramon Bautista - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ramon_Bautista

    In 2012, he published his book, Bakit Hindi Ka Crush ng Crush Mo?, about a man who began to respect a woman after a makeover. The book was adapted to a film with the same name the next year. [7] [8] [9] In 2013, he gained popularity among Filipino netizens when he published his YouTube relationship advice series, Tales from the Friend Zone ...

  7. Category:Philippine romance television series - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Philippine...

    Love Before Sunrise; Love of My Life (Philippine TV series) Love Thy Woman; A Love to Last; Love to Love (TV program) Love You Stranger; Love. Die. Repeat. Lovers & Liars; Lovers in Paris (Philippine TV series) Lumang Piso Para sa Puso; Lumayo Ka Man sa Akin; La Luna Sangre; Luv Is

  8. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    The English verb drive can be changed to the Tagalog word magda-drive meaning will drive (used in place of the Tagalog word magmamaneho). The English noun Internet can also be changed to the Tagalog word nag-Internet meaning have used the Internet. Taglish also uses sentences of mixed English or Tagalog words and phrases.

  9. Hayop Ka! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hayop_Ka!

    Hayop Ka! (lit. ' You Are an Animal! ', a profanity meaning "you animal!" in English), also known as Hayop Ka!(You animal!), [1] Hayop Ka! The Nimfa Dimaano Story, [2] and You Animal!, [3] is a 2020 Philippine adult animated romantic comedy film directed by Avid Liongoren. [4]