Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In linguistics, the term near-native speakers is used to describe speakers who have achieved "levels of proficiency that cannot be distinguished from native levels in everyday spoken communication and only become apparent through detailed linguistic analyses" [1] (p. 484) in their second language or foreign languages. Analysis of native and ...
Equal proficiency in a bilingual individuals' languages is rarely seen as it typically varies by domain. [6] For example, a bilingual individual may have greater proficiency for work-related terms in one language, and family-related terms in another language. [4] Being bilingual has been linked to a number of cognitive benefits. [7]
In part, ACTFL's definition of proficiency is derived from mandates issued by the U.S. government, declaring that a limited English proficient student is one who comes from a non-English background and "who has sufficient difficulty speaking, reading, writing, or understanding the English language and whose difficulties may deny such an ...
Foreign language aptitude itself has been defined as a set of cognitive abilities which predicts L2 learning rate, or how fast learners can increase their proficiency in a second or foreign language, and L2 ultimate attainment, or how close learners will get to being able to communicate like a native in a second or foreign language, both in ...
Simultaneous bilingualism is a form of bilingualism that takes place when a child becomes bilingual by learning two languages from birth. According to Annick De Houwer, in an article in The Handbook of Child Language, simultaneous bilingualism takes place in "children who are regularly addressed in two spoken languages from before the age of two and who continue to be regularly addressed in ...
Unlike in maintenance bilingual education programs, when the child's second language proficiency is deemed satisfactory, they transition to using only that language. [4] This approach is based on the common underlying proficiency model of bilingualism which posits that many of the skills learned in the native language can be transferred easily ...
Many people in Indonesia are bilingual at an early age. They speak a local native language with their families whereas the official Indonesian language is used to communicate with people from other regions and is taught in schools as a compulsory subject. In Laos, Lao is the official language, but French is understood and used by government.
The application of transitional bilingual education in the United States ultimately resulted from an effort to officially recognize Chicano and Latino identities with the passage of the Bilingual Education Act. [2] The goal of transitional bilingual education is to help transition a student into an English-only classroom as quickly as possible.