Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The title of an article should generally use the version of the name of the subject that is most common in the English language, as you would find it in reliable sources (for example other encyclopedias and reference works, scholarly journals, and major news sources). This makes it easy to find, and easy to compare information with other sources.
Articles which deal with an aspect of a country or region generally take the form "Foo of Country (noun)", such as Culture of India though some articles may be named "Country (adjective) foo" such as Indian literature and Indian Armed Forces, where the article is dealing with the language or people from the country rather than the country itself.
In an English-speaking country, Standard English (SE) is the variety of English that has undergone codification to the point of being socially perceived as the standard language, associated with formal schooling, language assessment, and official print publications, such as public service announcements and newspapers of record, etc. [1] All linguistic features are subject to the effects of ...
The spelling systems of unlisted Commonwealth countries, such as India, Pakistan and Singapore, are generally close to the British spelling system, with possibly a few local differences. Some non-Commonwealth English-speaking countries, such as the Philippines, Burundi, Liberia, have spelling systems closer to American spelling.
The translation convention is a storytelling device in which the spoken language of a film or television program is changed for easier consumption and broader distribution. . Commonly, that language is English, but the translation convention can be used for any media property produced in a major world language that its producers would like to distribute to foreign count
Formatting and other purely typographical elements of quoted text [m] should be adapted to English Wikipedia's conventions without comment, provided that doing so will not change or obscure meaning or intent of the text. These are alterations which make no difference when the text is read aloud, for example:
If the film has been released under different titles within the English speaking world – if for example, some English-speaking countries prefer to use the native title, or if different translations are used in different countries – use the most common title throughout, and explain the other titles in the first or second sentence, putting ...
Articles on topics with strong ties to a particular English-speaking country should generally use the date format most commonly used in that nation. For the United States this is (for example) July 4, 1976; for most other English-speaking countries it is 4 July 1976.