Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Mid-Autumn Festival (for other names, see § Etymology) is a harvest festival celebrated in Chinese culture.It is held on the 15th day of the 8th month of the Chinese lunisolar calendar with a full moon at night, corresponding to mid-September to early October of the Gregorian calendar. [1]
A mooncake (simplified Chinese: 月饼; traditional Chinese: 月餅) is a Chinese bakery product traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival (中秋節). [1] The festival is primarily about the harvest while a legend connects it to moon watching, and mooncakes are regarded as a delicacy. Mooncakes are offered between friends or on family ...
Mid-Autumn Festival became an official celebration in China during the Tang Dynasty (618-907 CE) but there isn’t one single answer to the question of when and how the annual event began.
With the Mid-Autumn Festival's focus on lunar veneration, homage naturally gravitates toward Taiyin Xingjun. On the 15th day of the eighth Chinese lunar month, throughout China, people erect incense altars, light crimson candles, offer fresh fruits in four vibrant hues, burn incense, and pay homage beneath the gleaming moonlight. This ritual ...
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the eighth lunar month, which typically coincides with a date in August, September or October. This year, it will be celebrated on Sept. 21.
The Mid-Autumn Festival (中秋节, zhōng qiū jié) falls on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar, on a night with a full moon. ... The classic dishes found in any Chinese ...
There are many tales about Chang'e, including a well-known story about her that is given as the origin of the Mid-Autumn Festival. [7] In one version, in a very distant past, Chang'e was a beautiful woman. Ten suns had risen together into the skies and scorched the Earth, thus causing hardship for the people. [7]
He is known for endlessly cutting down a self-healing osmanthus tree on the Moon, [a] a divine punishment which has led to his description as the Chinese Sisyphus. [ 2 ] [ 5 ] In modern Chinese, the chengyu "Wu Gang chopping the tree" ( 吳剛伐桂 ; wúgāng-fáguì ) is used to describe any endless toil.