Ad
related to: pons translate to romanian word search print
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dicționar moldovenesc-românesc ("Moldovan–Romanian dictionary") is a dictionary compiled by Vasile Stati and published in 2003 in Chișinău in Moldova.Being the first and only one of its kind, it contains 19,000 allegedly Moldovan (one of the two names for the Romanian language in Moldova) words that are explained in Romanian.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
Rules other than phonetic can be used when the meaning of the noun is known or at least its semantic group is recognized. In this category obvious examples are proper names of people, or nouns designating nationality, profession, etc. Nouns referring to animals and birds are always specific to their biological gender, and often occur in pairs the same way as we have cow and bull in English.
This is a list of English words of Romanian origin. hora – a type of circle dance originating in the Balkans but also found in other countries. Its English etymology includes Hebrew, Romanian and Turkish. mineriad – term used to name violent interventions of miners
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Romanian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Romanian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The Romanian Cyrillic alphabet is the Cyrillic alphabet that was used to write the Romanian language & Church Slavonic until the 1860s, when it was officially replaced by a Latin-based Romanian alphabet. [citation needed] Cyrillic remained in occasional use until the 1920s, mostly in Russian-ruled Bessarabia. [1]
For instance, they proposed that the Romanian words for fountain and land (modern Romanian fântână and țară) should be rendered by fontana and tiera. [48] They decided to replace Slavic loanwords with terms of Latin origin, even trying to get rid of the Romanian word for "and" (și), wrongly attributing a Slavic origin to it. [48]
Ad
related to: pons translate to romanian word search print