Search results
Results from the WOW.Com Content Network
NZX: AFC: Australia [1] Australian Foundation Investment Company NZX: AFI: AFT Pharmaceuticals NZX: AFT: New Zealand [2] Smartshares Global Aggregarte Bond ETF: NZX: AGG: New Zealand Accordant Group NZX: AGL: Auckland International Airport: NZX: AIA: New Zealand [3] Air New Zealand: NZX: AIR: New Zealand [4] Auckland Real Estate Trust NZX: AKL ...
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
Jaime Uziel knows that as a real estate attorney his clients depend on him to interpret the legalese that's part of any real estate transaction. He's happy to do that, he says, but he also tries ...
The compound word numberdar is composed of the English word number (such as a certain number or percentage of the land revenue) and dar (در from the Persian loan word into Bengali, Hindi, Urdu and Punjabi languages, meaning the bearer, possessor, holder, keeper or owner), [2] thus in this context it means the one who holds a certain percentage of the land revenue.
Investing in real estate. If you’re interested in investing in an income property , using your home equity to put down a higher down payment might help you land a lower interest rate on the new ...
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]
1. Incorrectly pluralizing a last name. This is the number one mistake we see on holiday cards. If your last name is Vincent, you can easily make it plural by adding an “s.”
The meaning conveyed is the doer went somewhere to do something and came back after completing the action. This can also mean "to know how to" in the indefinite/habitual present tense – to know how to do: karnā ānā 1. karnā: 1. kar ānā "to finish (and come back)", "to do (and return)"; cuknā "to have (already) completed something"