Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dispersants are widely used to stabilize various industrial and artisanal products, such as paints, ferrofluids, and salad dressings. The plasticizers or superplasticizers , used to improve the workability of pastes like concrete and clay , are typically dispersants.
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]
Oil dispersant mechanism of action. An oil dispersant is a mixture of emulsifiers and solvents that helps break oil into small droplets following an oil spill.Small droplets are easier to disperse throughout a water volume, and small droplets may be more readily biodegraded by microbes in the water.
Dravidian languages include Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu, and a number of other languages spoken mainly in South Asia. The list is by no means exhaustive. Some of the words can be traced to specific languages, but others have disputed or uncertain origins. Words of disputed or less certain origin are in the "Dravidian languages" list.
Drew, however, translated only 630 couplets. The remaining portions were translated by John Lazarus, a native missionary, thus providing the first complete English translation. In 1886, George Uglow Pope published the first complete English translation in verse by a single author, which brought the Kural text to a wide audience of the western ...
From Wikipedia, the free encyclopedia. Redirect page
Telugu translation of the text and the commentary of HH. Candraśekharabhāratī of Śaradāpīṭham, Śṛṅgerī 1979 Anthology of Indian Literatures Translation into Telugu of Sanskrit portions 1979 Ratnāvalī Translation into Telugu 1979 Rāgarociḥ Sanskrit Translation of Telugu poems 1979 Kāvyālaṅkāra of Bhāmaha
Rathangadutamu [20] is a Sanskrit to Telugu translation of the sandesa kavya of the same name. Unmattaraghavamu [21] is Ramachandra Sastri's Telugu translation of Bhaskara Kavi's Sanskrit original. Satika Andhra Samasa Nalacharitramu [22] is a Telugu translation of the Sanskrit work Nalacharitram with word to word meaning and translation.