enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Easy read - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Easy_Read

    Easy read is a method of presenting written information to make it easier to understand for people with difficulty reading. Easy read advocates sentences of no more than ten to fifteen words, with each sentence having just one idea and one verb. Active sentences are used instead of passive sentences. Easy read is closely edited to express ideas ...

  3. Literal Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_Standard_Version

    Given its highly literal nature, the translation has been described as mechanically word-for-word, [7] which inclines it towards a higher reading level, ideal for deeper research into the meaning of the original languages and the study of biblical idioms and intra-biblical cross references, although it is significantly easier to read than ...

  4. Literally - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literally

    The first known use of the word literally was in the 15th century, [1] or the 1530s, [2] when it was used in the sense of "in a literal sense or manner". [1]The use of the word as an intensifier for figurative statements emerged later, in 1769, [3] [4] when Frances Brooke wrote the following sentence: [3]

  5. Sense-for-sense translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sense-for-sense_translation

    In 1981, Peter Newmark referred to translation as either semantic (word-for-word) or communicative (sense-for-sense). [19] He stated that semantic translation is one that is source language bias, literal and faithful to the source text and communicative translation is target language bias, free and idiomatic . [ 20 ]

  6. Plain language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Plain_language

    Plain language focuses on ways of writing a text so that it is clear, concise, pertinent, efficient, and flows well for the reader. [4] The Center for Plain Language states that: "[a] document, web site or other information is in plain language if the target audience can read it, understand what they read, and confidently act on it". [5]

  7. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  8. Glossary of literary terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_literary_terms

    Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...

  9. Extensive reading - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Extensive_reading

    Nation (2005) suggests that learning from extensive reading should meet the following conditions: focusing on the meaning of the English text, understanding the type of learning that can occur through such reading, having interesting and engaging books, getting learners to do large quantities of reading at an appropriate level, and making sure ...