Ad
related to: brazilian portuguese thank you
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Brazilian Portuguese (Portuguese: português brasileiro; [poʁtuˈɡejz bɾaziˈlejɾu]) is the set of varieties of the Portuguese language native to Brazil and the ...
Pages in category "Brazilian Portuguese" The following 12 pages are in this category, out of 12 total. This list may not reflect recent changes. ...
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA . Gaúcho ( Portuguese pronunciation: [ɡaˈuʃu] ), more rarely called Sulriograndense , is the Brazilian Portuguese term for the characteristic accent spoken in Rio Grande ...
European Portuguese differs from Brazilian Portuguese with regard to the placement of clitic personal pronouns, and Spanish is in turn different from both of them. In Spanish, clitic pronouns normally come before the verb, except with the imperative, the infinitive, and the gerund. In verbal periphrases, they precede the auxiliary verb.
Despite the fact that Portuguese is the official language of Brazil and the vast majority of Brazilians speak only Portuguese, there are several other languages spoken in the country. According to the president of IBGE (Brazilian Institute of Geography and Statistics) there are an estimated 210 languages spoken in Brazil. 154 are Amerindian ...
Portuguese has two official written standards, (i) Brazilian Portuguese (used chiefly in Brazil) and (ii) European Portuguese (used in Portugal and Angola, Cape Verde, East Timor, Guinea-Bissau, Macau, Mozambique, and São Tomé and Príncipe). The written standards slightly differ in spelling and vocabulary, and are legally regulated.
Florianopolitan dialect, informally called manezês or manezinho, [1] is a variety of Brazilian Portuguese heavily influenced by (and often considered an extension of) the Azorean dialect. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] It is spoken by inhabitants of Florianópolis (the capital of Santa Catarina state) of full or predominant Azorean descent [ 5 ] [ 6 ] and ...
In Brazilian Portuguese, only American and British-style quote marks are used. “Isto é um exemplo de como fazer uma citação em português brasileiro.” “This is an example of how to make a quotation in Brazilian Portuguese.” In both varieties of the language, dashes are normally used for direct speech rather than quotation marks:
Ad
related to: brazilian portuguese thank you