Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hindi is a split-ergative language and when the subject of the sentence is in the ergative case (also when the sentence involves the infinitive participle, which requires the subject to be in the dative case [20]), the verb of the sentence agrees in gender and number with the object of the sentence, hence making it possible to drop the object ...
Languages known as pro-drop or null-subject languages do not require clauses to have an overt subject when the subject is easily inferred, meaning that a verb can appear alone. [2] However, non-null-subject languages such as English require a pronounced subject in order for a sentence to be grammatical. This means that the avalency of a verb is ...
The prosentential theory of truth developed by Dorothy Grover, [4] Nuel Belnap, and Joseph Camp, and defended more recently by Robert Brandom, holds that sentences like "p" is true and It is true that p should not be understood as ascribing properties to the sentence "p", but as a pro-sentence whose content is the same as that of "p." Brandom ...
In 1977, the Board published the first edition of Urdu Lughat, a 22-volume comprehensive dictionary of the Urdu language. [2] The dictionary had 20,000 pages, including 220,000 words. [3] In 2009, Pakistani feminist poet Fahmida Riaz was appointed as the Chief Editor of the Board. [4] In 2010, the Board published one last edition Urdu Lughat. [3]
Recent work in case theory has vigorously supported the idea that the ergative case identifies the agent (the intentful performer of an action) of a verb. [ 4 ] In Kalaallisut (Greenlandic) for example, the ergative case is used to mark subjects of transitive verbs and possessors of nouns.
Negative markers (nahī̃, na, mat) and interrogatives precede the verb by default but can also appear after it, however the position for negation can be more flexible and the negation can occur before or after the auxiliary verbs too if the sentence has an auxiliary verb. Whenever the negation comes after the verbs instead of before the verb ...
In any of the past tenses (simple past, past progressive, present perfect, past perfect), Pashto is an ergative language; i.e., transitive verbs in any of the past tenses agree with the object of the sentence. The dialects show some non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms.
Light verbs in Hindi–Urdu can combine with another verb, an adjective, adverb or even a borrowed English verb or noun. [8] The light verb loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [9] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of the compound". [10]