Search results
Results from the WOW.Com Content Network
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Here is the translation in prose of the above two stanzas rendered by Sri Aurobindo Ghosh. This has also been adopted by the Government of India's national portal. [14] The original Vande Mataram consists of six stanzas and the translation in prose for the complete poem by Shri Aurobindo appeared in Karmayogin, 20 November 1909. [34]
A loanword is distinguished from a calque (or loan translation), which is a word or phrase whose meaning or idiom is adopted from another language by word-for-word translation into existing words or word-forming roots of the recipient language. [4] Loanwords, in contrast, are not translated.
Gunny, an inexpensive bag; from Sanskrit via Hindi and Marathi, [20] probably ultimately from a Dravidian language. [21] Hot toddy, beverage made of alcoholic liquor with hot water, sugar, and spices; from Hindi tari "palm sap", probably from a Dravidian language [22] Idli, a south Indian steamed cake of rice, usually served with sambhar. From ...
Devanāgarī has been widely adopted across India and Nepal to write Sanskrit, Marathi, Hindi, Central Indo-Aryan languages, Konkani, Boro, and various Nepalese languages. Some of the earliest epigraphic evidence attesting to the developing Sanskrit Nāgarī script in ancient India is from the 1st to 4th century CE inscriptions discovered in ...
Satyameva Jayate (Sanskrit pronunciation: [sɐt̪jɐmeːʋɐ d͡ʒɐjɐt̪eː]; lit. ' Truth alone triumphs ') is a part of a mantra from the Hindu scripture Mundaka Upanishad. [1]
The official languages of British India were English, Urdu and later Hindi, with English being used for purposes at the central level. [2] The Indian constitution adopted in 1950 envisaged that English would be phased out in favour of Hindi, over a fifteen-year period, but gave Parliament the power to, by law, provide for the continued use of English even thereafter. [3]
The emblem was adopted by the constituent assembly on 30 December 1947. [4] The emblem in its present form was designed by Dinanath Bhargava when the Constitution of India was adopted on 26 January 1950. [7] National motto: Satyameva Jayate ("Truth Alone Triumphs") [23] National anthem: Jana Gana Mana [26] ("Thou Art the Ruler of the Minds of ...