Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Remember to choose Kaputa.Com or Malithi or other Sinhala Unicode font you have installed, when you do this. or. If you have Windows XP Service Pack 2, install the Sinhala Enabling Pack for XP by clicking here (this has been developed by Microsoft and endorsed by the Sri Lankan government). Read the instructions before you install it.
Sri Lanka Industrial Development Co. Ltd; Sri Lanka Institute of Co-operative Management; Sri Lanka Insurance Corporation Ltd; Sri Lanka Institute of Development Administration; Sri Lanka Insurance & Robinson Hotel Company Ltd; Sri Lanka-Libya Agricultural & Livestock Development Co. Ltd; Sri Lanka State Trading Corporation; Sri Lanka Sugar Co. Ltd
The Gazette is published in Sinhalese, Tamil, and English which are three official languages of Sri Lanka. It publishes promulgated bills, presidential decrees, governmental ordinances, major legal acts as well as vacancies, government exams, requests for tender, changes of names, company registrations and deregistrations, land restitution notices, liquor licence applications, transport ...
Sinhala is a Unicode block containing characters for the Sinhala and Pali languages of Sri Lanka, and is also used for writing Sanskrit in Sri Lanka. The Sinhala allocation is loosely based on the ISCII standard, except that Sinhala contains extra prenasalized consonant letters, leading to inconsistencies with other ISCII-Unicode script allocations.
The Ministry of Trade, Commerce and Food Security [2] (Sinhala: වෙළඳ, වාණිජ හා ආහාර සුරක්ෂිතතා අමාත්යාංශය; Tamil: வர்த்தக, வாணிப மற்றும் உணவுப் பாதுகாப்பு அமைச்சு) is the Sri Lankan government ministry responsible for "Promotion of ...
Sinhala input methods are ways of writing the Sinhala language, spoken primarily in Sri Lanka, using a computer. Sinhala input methods can be broadly classified into two main groups: ones based on typewriter keyboard layouts, and ones that are meant to be typed on QWERTY keyboards using an input method , known as "Singlish".
The Ministry of National Co-existence Dialogue and Official Languages (formerly the Ministry of National Languages and Social Integration) (Sinhala: ජාතික සහජීවනය, සංවාද හා රාජ්ය භාෂා අමාත්යාංශය Jāthika Sahajeewanaya, Sangwāda hā Rājya Bhāsha Amathyanshaya; Tamil: தேசிய சகவாழ்வு ...
1985. CINTEC establishes a committee for the use of Sinhala & Tamil in Computer Technology. [3]1987 "DOS WordPerfect" Reverend Gangodawila Soma Thero, who was the chief incumbent at the Springvale Buddhist temple in Melbourne, Australia asked the Lay members of the temple to produce a Monthly Newsletter for the temple in Sinhala, called "Bodu Puwath".